Prevod od "se saro" do Srpski


Kako koristiti "se saro" u rečenicama:

Se saro' d'aiuto alle famiglie dei miei ragazzi.
Ako æe to pomoæi njihovim obiteljima.
Se saro' ancora re dopo domani... acconsentiro' alla tua petizione.
Ako budem kralj posle sutrašnjeg dana, usvojiæu tvoju molbu.
Mio Dio, imporro' a questo Paese la legge marziale, se saro' costretto.
Boga mi, ako bude trebalo uvesæu vanredno stanje u celoj zemlji.
Te lo dico, usero' il parolone con la "n" se saro' costretto.
Kažem ti, bacicu i bombu, ako je potrebno.
Perche' sai se saro' in questo show, fara' il boom.
Ako æu ja biti u emisiji, bit æe popularna!
Troveremo un altro grande regista, anche se saro' costretto a trovarlo io stesso.
Naæiæemo drugog odliènog reditelja èak i ako budem morao sam da ga tražim.
Fra un minuto scopriro' se saro' un avvocato o no.
Za minutu æu znati jesam li odvjetnik.
Magari se saro' fortunato, rimarro' ucciso.
Možda budem imao sreæe, pa me ubiju.
Voglio dire, ho pensato che se saro' costretto a fare la spia per un po', allora penso che, sai, debba imparare qualcosina... dal maestro.
Mislim, verujem da æu zaglaviti kao špijun na neko vreme, znaš, i zato hoæu da uèim zanat... od majstora.
Non so se saro' un padre per quel bambino.
Ne znam ni da li æu biti otac tom detetu.
Anche se, dopo tutti i guai che ho causato, non so se saro' ancora la sua studente preferita.
Iako, posle svih problema koje sam izazvala ne znam da li sam još njegov omiljeni uèenik.
Non voglio ucciderti, ma lo faro' se saro' costretto.
Ne želim te ubiti, ali hoæu budem li morao.
Se saro' in pericolo, Bill arrivera'.
Ako sam u opasnosti, Bill æe doæi.
Faro' sparire ogni coltello, corda e pillola da questa casa e, se saro' costretta, rimarro' con te 24 ore al giorno.
Otarasiæu se svakog noža, kanapa i pilula iz ove kuæe, I ako budem trebala, provodiæu sa tobom 24 sata dnevno.
Sara' fortunato se saro' cortese con lui.
Imaæe sreæe ako od mene izvuèe i jednu lepu reè.
Se saro' il vostro presidente, la prima cosa che faro' sara' che a 10 anni dall'inizio del mio mandato negli USA nessuna macchina nuova funzionera' a combustione interna.
Ако постанем председник, прва ствар коју ћу покренути је да за 10 година од мог преузимања кабинета, ни једна кола у Америци не користе мотор са унутрашњим сагоревањем.
Il fatto e', dottore che questo e' il solo lavoro che so fare, e se saro' buttato fuori sono sicuro che faro' qualcosa di veramente sconsiderato.
Суштина је, Док... да је ово једини посао који знам да радим, а ако ме отпусте... ја сам сигуран да ћу да урадим нешто врло непромишљено.
Se devo calmarmi e razionalizzare, non so se saro' in grado d'usare il coltello e tagliargli il dito.
Ako treba da se smirim i razmislim racionalno o ovome, ne znam da li æu biti sposoban da uzmem nož u ruke i odseèem mu prste.
E poi, se saro' qui quando sarai capo degli specializzandi, ti restera' almeno un'amica.
Osim toga, ako budem ovde kada dobiješ mesto šefa, i dalje bi imao prijatelja.
Ma, se saro' costretto a giocare, mi dirigero' in Francia... per chiedere al re francese di invadere la nostra bella Italia.
Ali ako me se prisili da igram otiæi æu u Francusku i zatražiti od francuskoga kralja da napadne našu predivnu Italiju.
Vedro' se saro' in grado di alzarmi domani.
Sutra æu pokušati ustati. -Ma koješta.
E mi domando se saro' ancora in grado di amare... o di essere amata.
I pitam se hoæu li ikada moæi voleti ili biti voljena.
Quindi, se saro' rieletto, vi prometto di costruire un enorme recinto della Dyson al confine meridionale del nostro Sistema Solare.
Ako me izaberete, obeæavam podizanje baš velike Dajsonove ograde na južnoj granici solarnog sistema!
Anche se saro' tanto fortunato da ottenere la temporanea insanita' mentale... mi metteranno comunque in qualche reparto psichiatrico.
I da se nekom srećom izvučem na privremenu neuračunljivost, svejedno će me smestiti na psihijatriju.
Se saro' eletta, terro' conto di tutte le opinioni e non ignorero' quelle dell'opposizione, come fa il consigliere Bailey da sei mandati.
Ako budem izabrana, razmotrit æu sva mišljenja, i neæu zanemariti mišljenja oporbe kao što je to odbornik Bailey èinio 6 mandata.
Quello che ti voglio dire... e' che al momento non so se saro' in grado di darti tutto quello di cui hai bisogno.
Samo kažem da ne znam da li æu moæi da ti pružim sve što ti treba.
Se saro' eletto, riportero' onesta' e integrita' in citta'.
Šta ovi ljudi rade da se zabave? -Pojma nemam.
Quale sara' la versione ufficiale lo lascio decidere a te. Ma usero' questi... per tenerti occupato udienza dopo udienza per il resto della tua vita, se saro' costretto.
Možeš sam dati zvaniène razloge, ali ovime æu te na saslušanjima držati celoga života ako moram.
Credo... di voler solo dire che.. se saro' un agente un giorno, non so come questo...
Pokušavam da kažem, ako æu jednog dana biti agent, nisam siguran kako æe ovo...
Se saro' beccato, mi arresteranno per omicidio o per rollare quella che sembra la canna piu' grande di sempre.
Ako me uhvate, biæu uhapšen ili za ubistvo, ili za posedovanje najveæeg džointa svih vremena.
Almeno, se saro' dannata per l'eternita', sara' stato per un valido scopo.
Ako i jesam vjeèito prokleta, barem neke koristi od toga.
Se saro' io la prima a non credergli, l'accordo salta.
Ako mu ne budem verovala, dogovor otpada.
Se saro' costretta, lo faro' da sola.
Dakle, ako moram da, ja æu to uraditi sama.
E se saro' il solo... allora cosi' sia.
И ако сам једини, онда нека буде тако.
Che sia dannato se saro' uno scrittore mediocre che riceve buone critiche dalla gente a cui ho dato delle buone critiche.
Нећу завршити као осредњи писац који оцењује радове других осредњих писаца.
Se saro' messo in castigo e' per te.
Verovatno æu navuæi pritvor zbog tebe, seronjo.
Ma lo faro', se saro' costretto.
Ali cu ipak to uraditi ako budem morao.
Non so se saro' sveglio... quando ve ne andrete, percio' mi scuso ora per aver alzato la voce con voi.
Ne znam da li æu biti budan kad odete pa želim da vam se izvinim sada što sam bio besan na vas.
Sei mia figlia, ti vorro' sempre bene, ma non so se saro' mai capace di perdonarti.
TI SI MI ÆERKA I UVEK ÆU TE VOLETI, ALI NE ZNAM HOÆU LI IKADA MOÆI DA TI OPROSTIM.
0.73012399673462s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?